By Emily Dickinson
There is no Frigate like a Book
To take us Lands away
Nor any Coursers like a Page
Of prancing Poetry –
This Traverse may the poorest take
Without oppress of Toll –
How frugal is the Chariot
That bears the Human Soul –
There is no Frigate like a Book
Frigate: a warship with a mixed armament, generally heavier than a destroyer. ناوچه، کشتی بادبانی /
برگردان پارسی: هیچ ناوچه ای مانند کتاب نیست.
To take us Lands away
Land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
برگردان پارسی: تا ما را به سرزمینهای دوردست برد.
Nor any Coursers like a Page
Courser: a swift horse.
برگردان پارسی: نه هیچ تیزپایی همچون صفحه
Of prancing Poetry –
Prancing: (of a horse) move with high springy steps.
Poetry: شعر
برگردان پارسی: از چامه ای خرامان
This Traverse may the poorest take
Traverse: travel across or through.
برگردان پارسی: این سفری است که ممکن است تهیدست ترین ها آن را بگیرند.
Without oppress of Toll –
Oppress: ستم کردن
Toll: a charge payable for permission to use a particular bridge or road.
برگردان پارسی: بدون ستم عوارض
How frugal is the Chariot
Frugal: sparing or economical with regard to money or food. / با صرفه
Chariot: ارابه
برگردان پارسی: کتابها چه ارابه باصرفه ای اند.
That bears the Human Soul –
Bears: something that is not true, or something of very bad quality.
برگردان پارسی: که روح آدمی را می برد.
دو یار زیرک و از باده کهن دو منی / فراغتی و کتابی و گوشه چمنی من این مقام به دنیا و آخرت ندهم / اگر چه در پی ام افتند هر دم انجمنی (حافظ)