اَلتَّمرینُ الْسادِسُ: عَیِّنِ الْمَحَلَّ الْإعرابیَّ لِلْکَلِماتِ الْمُلَوَّنَهِ. (ترجمه: محل اعرابی برای واژگان رنگی را مشخص کن.)
۱- ﴿ أَنْزَلَ اللَّهُ سَکِینَتَهُ عَلى رَسُولِهِ وَ عَلَى الْمُؤْمِنِینَ ﴾ الفتح: ۲۶ (خداوند آرامشش را بر پیامبرش و بر مؤمنان فروفرستاد.)
سَکِینَه: مفعول / رَسُولِ: مجرور به حرف جر
۲- ﴿ لا یُکَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَها ﴾ ا لبقره: ۲۸۶ (خداوند هیچ کس را مگر به اندازه تواناییش تکلیف نمی کند.)
اللَّهُ: فاعل / نَفْساً: مفعول
۳- السُکوت ذهبٌ و الکلامُ فضهٌ. (رسول الله) (خاموشی طلا و سخن نقره است.)
الکلامُ: مبتدا / فضهٌ: خبر
۴- أحبُّ عباد الله إلی الله أنفعهُم لعِباده. (رسول الله) (دوست داشتنی ترین بندگان خدا نزد خدا سودمندترین ایشان برای بندگانش است.)
أحبُّ: مبتدا / عباد: مضاف الیه / الله: مجرور به حرف جر / أنفع: خبر
۵- عداوهُ العاقل خیرٌ مِن صداقهُ الجاهل. (دشمنی خردمند از دوستی نادان بهترست.)
عداوهُ: مبتدا / خیرٌ: خبر / صداقهُ: مجرور به حرف جر
اَلتَّمرینُ السّابِعُ: عَیِّنِ الْکَلِمَهَ الْغَریبَهَ فی کُلِّ مَجموعَهٍ. (ترجمه: کلمه ناهماهنگ در هر مجموعه را مشخص کن.)
۱- نَماذِج ■ (نمونه ها) حَمیر □ (خرها) ثَعالِب □(روباه ها) ذِئاب □(گرگها)
۲- سِروال □ (شلوار) صَمْت ■ (دم فروبستن) فُستان□ (پیراهن زنانه) قَمیص □ (پیراهن)
۳- مُمَرِّضَه □ (پرستار) بائِعَه □ (فروشنده) فَلّاحَه □ (کشاورز) قَیِّمَه ■ (ارزشمند)
۴- أَحْمَر ■ (سرخ) أَحْسَن □ (بهتر) أَجْمَل □ (زیباتر) أَصْلَح □ (درست تر)
۵- أَصْفَر □ (زرد) أَزْرَق □ (آبی) أَبْیَض □ (سپید) أَکْثَر ■ (بیشتر)
۶- خَدّ □ (گونه) سِنّ □ (دندان) لِسان □ (زبان) مَرَح ■ (با ناز و خودپسندی)
اَلتَّمرینُ الثّامِنُ: ضَعْ فِی الْفَراغِ کَلِمَهً مُناسِبَهً. (ترجمه: در جای خالی واژه مناسب بگذار.)
۱- اِشْتَرَیْنا ……………. وَ فَساتینَ بِأَسْعارٍ رَخیصَهٍ فِی الْمَتْجَرِ. (سَراویل(شلوارها) ■ أَشْهُراً(ماه ها) □ مَواقِفَ(ایستگاه ها) □)
(شلوارها و پیراهنهای زنانه را با قیمت ارزان از مغازه خریدیم.)
۲- ذَهَبَ الْعامِلُ إلی بَیتِهِ بَعْدَما ……………. واجِباتِهِ بِدِقَّهٍ. (ضَلَّ(گمراه شد) □ ساءَ(بد شد) □ تَمَّمَ(تمام کرد) ■)
(کارگر پس از اینکه وظایفش را با دقت تمام کرد به خانه اش رفت.)
۳- إنَّنا ……………. هَدیَّهً لِزَمیلِنا الْفائِزِ فِی الْمُسابَقَهِ. (عَمَرْنا(عمر کرد) □ أَهْدَیْنا(هدیه دادیم) ■ غَلَبْنا(چیره شدیم) □)
(ما به همکار برنده مان در مسابقه هدیه ای دادیم.)
۴- والِدی یَشْتَغِلُ فی مُؤسَّسَهٍ ……………. ثَقافیَّهٍ. (تَرْبَویَّهٍ(پرورشی) ■ نَموذَجٌ(نمونه) □ رُکوبٍ(سوار شدن) □)
(پدر من در آموزشگاه پرورشی- فرهنگی کار می کند.)
۵- یا زَمیلی، دَعْ ……………. ـکَ حَقیراً لِرِضَا اللّهِ. (شاتِمَ(دشنام دهنده) ■ نَوعیَّهَ(جنس) □ أَسْعارَ(قیمت ها) □)
(ای همکارم، برای خرسندی خدا دشنام دهنده ات را خوار رها کن.)
۶- إنَّ الْـ ……………. آلَهٌ لِمَعرِفَهِ وَزْنِ الْأشَیاءِ. (مِفتاحَ(کلید) □ مِصباحَ(چراغ) □ میزانَ(ترازو) ■)
(همانا ترازو ابزاری برای شناسایی وزن چیزهاست.)
البحث العلمیّ ( پژوهش علمی.)
اِسْتَخْرِجْ خَمْسَهَ أَسْماءِ تَفضیلٍ مِنْ دُعاءِ الِإفْتِتاحِ. (پنج اسم تفضیل را از دعای افتتاح بیرون بیاور.)
اللّهُمَّ إِنِّی أَفْتَتِحُ الثَّناءَ بِحَمْدِکَ، وَأَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوابِ بِمَنِّکَ، وَأَیْقَنْتُ أَنَّکَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ فِی مَوْضِعِ العَفْوِ وَالرَّحْمَهِ، و أَشَدُّ المُعاقِبِینَ فِی مَوْضِعِ النِّکالِ وَالنَّقِمَهِ، وَ أَعْظَمُ المُتَجَبِّرِینَ فِی مَوْضِعِ الکِبْرِیاءِ وَالعَظَمَهِ.
خدایا، من با سپاسگزاری از تو ستایشت را آغاز می کنم و تو با مهرورزی ات رهنمون به راه درست هستی. باور کردم که تو در جایگاه ِ گذشت و مهربانی مهربان ترین مهربانانی و در جایگاه کیفر و انتقام، سخت ترین کیفردهندگانی و در جایگاه بزرگ منشی و بزرگواری، بزرگ ترین نیرومندانی.
اللّهُمَّ أَذِنْتَ لِی فِی دُعائِکَ وَمَسْأَلَتِکَ، فأَسْمَعْ یا سَمِیعُ مِدْحَتِی، وَ أَجِبْ یا رَحِیمُ دَعْوَتِی وَ أَقِلْ یاغَفُورُ عَثْرَتِی، فَکَمْ یاإِلهِی مِنْ کُرْبَهٍ قَدْ فَرَّجْتَها، وَ هُمُومٍ قَدْ کَشَفْتَها، وَعَثْرَهٍ قَدْ أَقَلْتَها، وَ رَحْمَهٍ قَدْ نَشَرْتَها، وَ حَلْقَهِ بَلاٍ قَدْ فَکَکْتَها.
خدایا، در فراخواندنت و در درخواست از خودت به من اجازه دادی، پس ای شنوا ستایشم را بشنو و ای مهربان، دعایم را برآورده کن و ای آمرزنده از لغزشم درگذر، ای خدای من، چه بسیار اندوه هایی که از آن گره گشودی و غم هایی که از من برداشتی و لغزشی که از آن در گذشتی و چه بسیار مهربانی که آن را گستردی و زنجیر بلایی که آن را گشودی.
اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَرَسُولِکَ، وَ أَمِینِکَ وَ صَفِیِّکَ، وَ حَبِیبِکَ وَ خِیَرَتِکَ مِنْ خَلْقِکَ، وَ حافِظِ سِرِّکَ وَ مُبَلِّغِ رِسالاتِکِ، أَفْضَلَ وَ أَحْسَنَ وَ أَجْمَلَ وَ أَکْمَلَ وَ أَزْکى وَ أَنْمى وَ أَطْیَبَ وَ أَطْهَرَ وَ أَسْنى وَ أَکْثَرَ ماصَلَّیْتَ وَ بارَکْتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ تَحَنَّنْتَ وَ سَلَّمْتَ عَلى أَحَدٍ مِنْ عِبادِکَ وَأَنْبِیائِکَ وَ رُسُلِکَ وَ صَفْوَتِکَ وَ أَهْلِ الکَرامَهِ عَلَیْکَ مِنْ خَلْقِکَ.
خدایا، درود بفرست بر محمد: بنده ات، فرستاده ات، امانت دارت، برگزیده ات، یارت، بهترین آفریده ات، ِ نگاهدار رازت، رسانندۀ پیام هایت. [درودی که] برترین، بهترین، زیباترین، کامل ترین، پاک ترین، بالنده ترین، خوب ترین، پاکیزه ترین، بلندترین و بیشترین درودی باشد که فرستاده ای و برکت داده ای و مهربانی کرده ای و مهر ورزیده ای و سلام داده ای بر یکی از بندگان و پیامبران و فرستادگان و برگزیدگانت و اهل بخشش از آفریدگانت.
أَرْحَمُ / أَشَدُّ / أَعْظَمُ / أَفْضَلَ وَ أَحْسَنَ وَ أَجْمَلَ وَ أَکْمَلَ وَ أَزْکى وَ أَنْمى وَ أَطْیَبَ وَ أَطْهَرَ وَ أَسْنى وَ أَکْثَرَ.